Posts Tagged ‘engleza’

Restaurantul “La Gil” e din Zona Crepusculara


09 Feb

Ati auzit de retaurantul La Gil de pe Bd.Aerogarii din Bucuresti? Credeti-ma, dupa ca o sa cititi articolul de azi o sa va doriti sa ajungeti acolo cu orice pret. Prietenul meu Mihut a fost acolo impreuna cu colegii de serviciu sa manance de pranz. Au fost naivi crezand ca vor pleca doar cu burtile pline de acolo. Gil avea alte planuri…

Surpriza s-a dezvaluit atunci cand au primit meniurile: La Gil este intr-un univers paralel, suspendat in timp, un taram misterios unde limba oficiala este rromengleza. Rromengleza este o combinatie halucinanta de inteligenta uni tigan amestecata cu romana si engleza aplicata in cazul de fata le meniul restaurantului. Cu alte cuvinte, produsele din lista erau traduse in romengleza imprevizibila.Regulile ei sunt foarte ciudate si greu de inteles de noi, cei din acest univers. Unele traduceri nu au nici un sens pentru noi insa pentru Gil ele sunt ceva natural. Si culmea, pentru ca restaurantul este ok si clar cineva a bagat o gramada de bani inclusiv in site-ul oficial care contine poze panoramice si alte detalii de efect. Dar sa revenim.

Uneori se potrivesc cuvintele si sunt ok pentru cineva intreg la minte. De exemplu Salata Caprese e Caprese Salad, Ciorba de Legume e Vegetable Soup, Lamaie e Lemon si Unt e Butter.

Rromengleza devine instabila atunci cand te astepti mai putin. Sa nu fiti surprinsi daca Branza Telemea se traduce Cheeze (da, cu Z), Costita devine Costica (da, cu C), Spaghete Napoletane devin Spaghetti Napoletan, Salata cu Pastrav Afumat – Trout Salad with Afumat sau Creier Pane – Brain Pane.

Acum ca v-am captat atentia tineti-va bine ca rromengleza o sa va pocneasca atat de tare incat o sa cadeti de pe scaune in hohote de ras. In rolurile principale ficateii: Ficatei cu Sos Alb devin Live with White Sauce, Ficatei la Tigaie – Liver at Tiga, Ficatei ca la Bunica – Live as the Grandparents (asta m-a ucis, omfg).

Vin din urma puternic si celelalte feluri de mancare: Penne Arrabiata se traduc Saudi Feathers :) , Crap la Gratar e Crap on Grill (chiar crap ma baieti?), Saramura de Crap cu Mamaliga si Ardei Iute se comanda in romengleza Brine Crap with Polenta and Gardening. Iahnie de Cartofi e Iahnie Potatoes, Pui cu Lamaie – Chicken Bladed, Tigaie de Pui – Chicken Tiga, Mancarica lui Gil – Food Gil, Pui la Ceaun – Chicken Pot, Chiftelute Porc – Balls Pork, Costita cu Fasole – Cost of Bean, Cotlet de Porc – Pork Crops.

Nu pot sa va enumar restul felurilor de mancare pentru ca imi curg lacrimile de ras si nu ma mai pot concentra. V-am pus si voua in atasament pozele cu meniul care contin si comentariile celor care le-au facut. Ii multumesc inca odata lui Mihut pentru ca mi-a oferit un

Meniul lui Gil

subiect absolut genial pentru astazi.

Cititi meniul in format PDF dand click pe icon sau aici, ori rasfoiti paginile prin click pe galeria de mai jos. Va recomand varianta PDF ca sa puteti citi ok si sa va delectati asa cum trebuie cu Gil si rromengleza lui.

Iubirea de România


12 Nov

Îmi place sau nu, dar sunt român. Nu pentru că asta scrie în cartea de identitate sau în CV-ul meu, ci pentru că, dacă neg acest lucru, îmi neg propria existenţă. În copacii acestei ţări mă căţăram în copilărie, în apele ei mă scăldam şi uliţele ei le băteam desculţ. O româncă a fost prima mea iubire şi tot o româncă mi-a fost prima învăţătoare. Oricâte limbi străine cunosc, gândesc în româneşte şi tot în româneşte înjur cel mai bine. Oriunde voi emigra, voi fi considerat român, aici îmi sunt mormintele duşilor din familia mea şi aici e singurul loc în care mă simt în siguranţă. Nu sunt şovin, dar mă simt bine în pielea pe care o am. Sunt convins că, asemeni mie, există mulţi turci care se simt foarte bine în Turcia, mulţi francezi care se simt bine în Franţa şi chiar foarte mulţi nepalezi care se simt foarte bine în pielea lor de nepalezi.

Asist cu stupoare la o pierdere de identitate care creşte de la o zi la alta în progresie geometrică. Timp de 50 de ani ne-am subjugat identitatea răsăritului, acum am reluat acelaşi proces, dar spre apus. Reclamele conţin mai multe cuvinte sau expresii în engleză decât în română, posturile de radio fac comentarii şi anunţuri preponderent în engleză, numele produselor sau etichetelor sunt în limbi străine, atât de străine încât de multe ori nici nu pot fi pronunţate. Există o adevărată frenezie în acest sens. Orice anunţ sau nume, fie el cât de neînsemnat, este scris sau spus în engleză, de parcă tot Commonwealth-ul ar sta cu urechile ciulite doar la noi (între noi fie vorba, ne-au dat suficiente dovezi că îi doare de noi fix în direcţia cotului). Să mai pomenesc de dialogurile pe Meseenger? Sunt de părere că e inutil pentru că acolo, dezastrul atinge proporţii ciclopice. Nu pot interpreta aceste fapt decât ca pe o dorinţă expresă şi explicită de pierdere a identităţii. Ne este ruşine să folosim diacritice, deşi nu am văzut reclame franţuzeşti sau ceheşti în care ei să fi renunţat. Abonat la televiziune prin cablu ca orice român, îmi este dat să văd reclamele sau transmisiile posturilor străine. Nicăieri nu am văzut să moară cineva de dragul limbii engleze aşa cum facem noi. Posturile de radio din Bulgaria vecină şi prietenă emit în bulgăreşte, iar textele sunt scrise cu litere chirilce (culmea, nu?). Şi exemple sunt cât vezi cu ochii. Sunt un iubitor de Grecia şi stau toată ziua cu căştile pe urechi ascultând posturile lor de radio. Nu am reuşit să ascult până acum niciun anunţ sau reclamă altfel decât în limba greacă.

Proşti toţi ăştia, nu? Cum îşi imaginează ei că vor veni englezii buluc ca să le cumpere produsele? Vai de capul lor! Se spune performează în loc de interpretează, afecţionez în loc de simpatizez şi, culmea culmilor printre multe altele, expertiză în loc de experienţă, deşi expertiză are cu totul şi cu totul alt sens în limba noastră cu diacritice… Ce s-o mai lungesc, niciodată nu mi-a fost ruşine că îmi iubesc ţara. Mi se pare practic imposibil. Dacă fiul meu sparge geamul vecinului, îl pedepsesc, poate chiar îi trag o mamă de bătaie, dar în niciun caz nu încetez să-l iubesc. Şi totuşi…

Profităm de ocazia oferită de Nopţile Bucureştilor şi ne aflăm în Muzeul de Istorie a Bucureştiului (cum eronat scriu chiar cei de la muzeu). Vizităm câteva saloane oarecum jenaţi de un grup deosebit de gălăgios aflat în faţa noastră. Încercăm să schimbăm cadenţa, dar nu reuşim să ne detaşăm de ei. Ajungem într-o sală unde este Cartea de Impresii a Muzeului. Aştept mai mult decât necesar în faţa unui tablou cu speranţa tacită că respectivii se vor îndepărta. Cu coada ochiului, văd cum unul din ei se apropie de Carte, scrie ceva şi pleacă grăbit ca să-i ajungă din urmă. Nu am nicio îndoială că a scris nişte măscări, aşa că mă apropii, întorc pagina şi citesc, la început stupefiat, iar apoi emoţionat: Îmi iubesc ţara.

Articol postat de Komicaminolta

Interviu cu cea mai proasta actrita porno din Romania


29 Sep

fuckitshotMoooooooooooooooooori de ras cand o asculti pe romanca noastra cum se da in stamba si demonstreaza inca odata pericolele procrearii in familie. Actrita porno la inceput de cariera, Lucy Belle pe numele ei de scena, a aparut pana acum in filmul Fuck it like it’s hot.

Ii place la nebunie meseria pe care si-a ales-o si spera sa o faca in continuare pe bani din ce in ce mai multi. In engleza ei scremuta vorbeste despre romani, despre privelisti, despre femei si alte probleme filozofice..

Doamneeeee, mooooriiii de ras, w incredibil. Filmuletul l-am gasit pe antena3.ro si nu am putut sa nu-l uploadez pe Youtube sa vada tot mapamondul ca ale noastre sunt cele mai futacioase si cele mai destepte… NOT

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=wvqIZeVa2bM]

Mielu pe baricade

Baricade din cuvinte impotriva prostiei!


This site is protected by Comment SPAM Wiper.